Showing posts with label Findley. Show all posts
Showing posts with label Findley. Show all posts

11 July 2016

The Paratrooper, the Professor and the Publisher: The Nasty Public Battle Over The Quebec Plot



The first review of my first book was negative. The reviewer's disappointment had to do with my having written the book I wanted to write rather than the book he had wanted to read.

The second review of my first book was written by a man who was identified in same as the model for a throughly dislikeable character in George Galt's novel Scribes and Scoundrels. The reviewer made no mention of this, though he did question my existence.

"Do not respond," a senior writer friend advised.

I didn't.

The reviews that followed were very positive. I remember nothing of them other than that – very positive – but I do remember the two negative reviews in detail. For example, I can tell you that the first reviewer got the price and page count wrong. I can also tell you that I was taken to task for not including an index. The book has one, but he'd read an advance copy. His was an amateur's mistake, published in the closest thing Canada has to "the organ of the trade".


Bad reviews stay with you in a way good reviews don't. I know not to read them. I don't read good reviews either. Every now and then I feel bad for not acknowledging a reviewer's kind words... and here I'm certain that they are all kind words.

"Do not respond."

Good advice I pass on to others. And yet all these years later I still fantasize about taking on the critics in question, which is why I so enjoyed Leo Heaps' thrust and parry with Patrick O'Flaherty found in 38-year-old editions of the Globe & Mail.

A professor at Memorial University, Patrick O'Flaherty was tasked with reviewing The Quebec Plot for the paper (22 July 1978). I have no idea why; I don't see that O'Flaherty had reviewed thrillers in the past. His opening sentence betrays a certain ignorance of the genre: "Leo Heaps, who has been reading James Bond stories and learning a little Canadian geography and history, has decided to write a thriller, some would say a roman a clef about the Quebec situation."

Ignoring the obvious (The Quebec Plot owes nothing to Ian Fleming)what irks is the insinuation that Heaps, then living in London, needed something of a refresher in things Canadian. This is very same thinking the most stupid of our cultural nationalists once employed against the great Mavis Gallant. Winnipeg-born Leo Heaps was the second son of A.A. Heaps. He was educated at Queen's and McGill, and lived most of his life in Toronto. At the risk of being accused of racism – more on that later – I find this quip about Heaps "learning a little Canadian geography and history" a bit rich coming from a man whose early education pre-dated his province joining Confederation. It's not O'Flaherty at his worst, but it's pretty bad. His lowest and laziest comes when he quotes two lines of dialogue out of context:
  • "I hope to God there's no armed revolution in Quebec."
  • "Let's get down to business."
This is a cheap trick that we've all seen before; indeed, Heaps himself recognizes it as such in his response. But before I get to that, O'Flaherty's conclusion is worth presenting in full:


Now, I'm the first to recognize that it is not always easy to come up with a decent conclusion to a review – look no further than mine of The Quebec Plot for evidence – but this one is a real head-scratcher. On the other hand, I'm no academic, which is why I so appreciated the University of Toronto's June V. Engel, who in a letter the Globe & Mail (1 Aug 1978) refers to Prof O'Flaherty's conclusion as "incomprehensible."

Engel wasn't alone in her criticism of the critic. An earlier letter found in the 28 July edition describes the professor's review as " jumbled, incoherent." The writer was someone named Caruso, who may or may not have been an academic him or herself.

By that time, Heaps had responded to the critic. In the 26 July 1978 edition of the Globe & Mail, he shrugs off everything to do with his knowledge of Canada, associations with Ian Fleming, Marian Engel, Charles Templeton and Little Orphan Annie creator Harold Gray, then presents a parting shot:
I have been away from Canada for some time and have grown accustomed to having my books read by literate people who are concerned both with their prose and the philosophical content of their reviews. If Mr. O'Flaherty is a professor of English in Newfoundland who is there to protect us from the academics who teach in our schools?
Fair question. I've been asking variations since my graduation from Beaconsfield High School.

Leo Heaps' letter drew no response from Patrick O'Flaherty, though Jack McClelland weighed in with a letter (4 Aug 1978), which reads in part:
At first I thought it was a bad Newfie joke. Then my reaction turned from disbelief to anger. Mr. O'Flaherty's judgement, in my opinion, ranks slightly below that of a Rhesus monkey and I have nothing against monkeys. 
Was the publisher being disingenuous? "It happens that although I am not the publisher, I have read The Quebec Plot," McClelland writes of a novel he would publish within a year. Might as well add that he also published the novel about the cardinal who doesn't want the world to know about the discovery of Jesus' bones and the one in which a woman tries to copulate with a bear.

Curiously, it was McClelland's letter that brought a response from professor. Notably tardy, here he is from the 24 August 1978 edition:
The letter from Jack McClelland (Aug. 4) comes out with abusive, racist talk – "Newfie," "monkey," etc. This letter, contemptible though it is, merits a few words of reply.
     In recent years I have reviewed a number of silly books published by McClelland and Stewart Ltd. rather harshly. Looking back over my reviews, my only regret is that they were not harsher.
     What does a reviewer do when he is sent a trashy book to review? Normally, I, for one, return the item to the editor with a note saying that it is not worth reviewing. But there is so much writing in Canada – especially at the "creative" level – and so much of it is published with the assistance of the Canadian taxpayer, that it is hard to resist occasionally damning bad books. And so I stand by my review of Leo Heaps' book.
I imagine the professor does to this day, ignoring the simple facts that The Quebec Plot received no taxpayer support and was never sold as anything other than a thriller.

The last word is owed Leo Heaps himself, as published in this letter in the 4 September 1978 edition:
I cannot resist taking a parting shot at my friend Patrick O'Flaherty who reviewed my book The Quebec Plot in your columns. I will miss the professor from Memorial College, Newfoundland, at his departure.
    Professor O'Flaherty has in his letter to your newspaper on Aug. 24 presented such a perfect and inviting target that I felt it was irresistable. His remarks either hide a character of infinite subtlety and wit or one of enormous pomposity and self-righteousness. Personally, I am inclined to favor the latter view. Mr. O'Flaherty has sounded like the budding parliamemtary candidate he is when he protests against the waste of taxpayers' money on behalf of Canadian authors struggling to make ends meet. (Unfortunately, I have never had any grants. All my books have been published abroad, except one, which won a Governor-General's Award.) Perhaps the professor might tell us where the subsidy came from to publish his somewhat obscure anthology of Newfoundland and Labrador writing, which he co-edited some years back.
     If Patrick O'Flaherty remains as severe as he is, "untroubled," as Browning said, "by the spark," and if he is allowed to indecently expose himself in book review columns, then one can begin to understand his concern about Canadian prose. One only has to read what the professor writes.
Yes, Heaps is owed the last word... but I can't quite bring myself to let him have it.

In January 2009, at a dinner celebrating the sixtieth birthday of the aforementioned senior writer, I was introduced to the second critic of my first book. On learning my name he paused – here it comes, I thought – and then said: "You wouldn't be any relation to Reverend David Busby? I was one of his altar boys."

"Yes," I replied, "he was my uncle."

"Nice man," said the critic.

"Yes, very nice," I said.

And then we parted.

Related post:

25 August 2013

H is for Hoffer



List 75: Canadian Literature
Vancouver: William Hoffer, Bookseller, [1989?]
In spite of his obvious weirdness I found myself liking him. When he launched into a diatribe, which he  did often, he would become intoxicated by his own rhetoric, then leap up bellowing and, like an actor, pace the store as though it were the stage of a theatre. He was, perhaps, the first person I ever met whose voice merited the word stentorian. 
– David Mason, The Pope's Bookbinder
How did I come to have this? A response to an advert in Books in Canada, perhaps. When it landed at my Montreal flat, sometime around the death of Doug Harvey, this catalogue was like nothing I'd ever seen. The bookseller seemed to be daring customers to purchase.

From the introduction:
There isn't very much Canadian literature, and most of it is garbage. It is the junk literature of a junk age. It is beneath those who care about anything.
The attacks begin with item #6, Margaret Atwood's Second Words: Selected Critical Prose (Anansi, 1982):
Having spent considerable time wandering 2nd hand bookshops, it recently occurred to me that the only people ever overheard congratulating or recommending this author are teen-aged girls of the least promising variety. Our animosity is, in this case, genuine. The more quickly this author is forgotten the better it will be for Canada. In the meantime we are optimistic in regard to selling our stock of copies to unpromising customers, Any regular customer who orders it may expect to be dropped from the mailing list.
I was not a regular customer; in fact, I never bought a book from William Hoffer. Spoiled terribly by Montreal's low book prices and the indifference paid things Canadian in New York, I found his prices high. Here Hoffer asks $75 for the Canadian first of Brian Moore's The Emperor of Ice-Cream (McClelland & Stewart, 1965), a book I'd bought for $2 in a Sherbrooke Street bookstore not three years earlier. I was lucky; another store had it for six.

He titled one of his catalogues Cheap Sons of Bitches.

My plea was poverty, but I still feel bad for having given nothing in return for this catalogue. Twenty-four or so years later, it continues to inform and entertain.


Cold eye or not, Hoffer knew Canadian literature far better than most other booksellers. Today, when my queries concerning Bertrand W. Sinclair are met with a blank stare, I consider this entry:


By 1994, the year I moved to Vancouver, William Hoffer was gone. He'd closed up shop, sold his stock, and was living in Moscow with a wife, two teenaged stepsons, and a growing collection of handmade toys. When he returned to BC, it was to be treated for the cancer that killed him. It's probably just as well that we never met. In his very fine memoir, The Pope's Bookbinder (Biblioasis, 2013), David Mason portrays Hoffer as a man of contradictions, about whom people held conflicting opinions. It only follows.


To Mason, Hoffer delighted in sowing the seeds of strife; he decimated the conviviality that had once existed within the bookselling community, very nearly destroying the Antiquarian Booksellers Association of Canada in the process. Hoffer comes off as being as brilliant as he was demented. Yet, like me, Mason returns to Hoffer's catalogues.

 "You would be the only bookseller I ever met who purported to despise the only area you know anything about," he once wrote Hoffer.

I think "purported" is the key word.

Related post:

29 May 2012

Canada's Most Popular Writers (25 Years Ago)?



Unearthed this past weekend, this little list from the May 1987 issue of Books in Canada. It is as described, a "studiously unscientific survey", consisting only of those readers who cared to respond and sacrifice what was then a 34¢ stamp. Still, I think it interesting enough to comment, thereby risking ridicule and ruffled feathers.

I'll begin by stating the obvious (to me at any rate): The number of respondents was likely quite small, as indicated by the number of ties. And yet I think that the top five authors is an accurate reflection of the time.

Here they are again with what would have been their most recent books:
1. Alice Munro – The Progress of Love (1986)
2. Margaret Atwood – The Handmaid's Tale (1985)
3. Timothy Findley – The Telling of Lies (1986)
4. Robertson Davies – What's Bred in the Bone (1985)
     Margaret Laurence – A Christmas Birthday Story (1982)

The unexpected comes with the five names that follow. The presence of Mavis Gallant, whom I maintain has never been accorded proper respect and recognition, is a pleasant surprise, while Janette Turner Hospital, Marian Engel and Audrey Thomas are... well, simply surprises. I don't mean to belittle, but I dare say that they wouldn't figure in a top ten "People's Choice" today.

But then, who would? Carol Shields, whose The Stone Diaries was six years in the future, seems a sure bet. Timothy Findley would be down, if not out. Richler would be up, bucking a trendy decent of the deceased. And here I return to the late Mrs Shields in stating boldly that she would have ranked higher in 2003, when she was still amongst us, than she does today.


How forgetful we are. All but two of the writers on the 1987 Books in Canada list were living. The exceptions, Margaret Laurence and Marian Engel, would have been safely described as "recently deceased".

No authors of another century feature on this "People Choice" – the first half of the twentieth century is unrecognized. Are we Canadians not unique? Imagine an English list without Shakespeare, Austen, the Brontës and Dickens; a French list lacking Balzac, Flaubert and de Maupassant; or an American top ten without Whitman, Fitzgerald and Hemingway.

The most important and sad observation one might make about the Books in Canada list is this: francophones do not figure. Gabrielle Roy, perhaps the best hope, is absent, as are Michel Tremblay, Anne Hébert and Antonine Maillet.

Hector de Saint-Denys Garneau?

Don't give him a second thought.

Books in Canada, vol. 16, no. 4 (May 1987)
RIP

12 December 2011

Jalna's Dirty Little Secret Exposed! (Part I)



The Secret of Jalna
Ronald Hambleton
Toronto: PaperJacks, 1972
175 pages

This review now appears, revised and rewritten, in my new book:
The Dusty Bookcase:
A Journey Through Canada's
Forgotten, Neglected, and Suppressed Writing
Available at the very best bookstores and through

Related posts:

13 June 2010

Homophobes and Book Burners Weigh In



Orlando Figes made the news a couple of months ago when the Times revealed that he'd posted a slew of savage pseudonymous reviews of rivals' works on Amazon. "This is the sort of book that makes you wonder why it was ever published", he wrote of Molotov's Magic Lantern by Rachel Polonsky, going on to pronounce books by Sovietologist Robert Service variously as "disappointing" and "a dull read". Then Professor Figes' focussed a critical eye on his own book, The Whisperers: Private Life in Stalin's Russia, writing that it "leaves the reader awed, humbled, yet uplifted." Once caught, he sullied himself further by lashing out, threatening lawsuits and allowing his wife to take the fall. At the end of it all, Stalin was to blame; it seems the stunning lapses in judgement can be traced back to Figes' study of the General Secretary's reign, which had led to a "very deep depression". You see, The Whisperers isn't really so uplifting after all.

Sordid, unseemly, this would all be old news were it not for the fact that it had no effect on an Amazon policy that allows would-be reviewers to hide behind cloaks of anonymity and paperless masks composed of silly pseudonyms.

Looking into the newish Penguin edition of The Wars, I notice that Amazon.ca provides 35 customer reviews of the novel, nearly all of which are anonymous or have been posted under noms de plume. Most are complimentary, but a fair percentage are not.

Who, one wonders, are these people?

Well, let's see. Someone going by the name Rudy Patudy claims to be a high school teacher. Here, in just two sentences, the educator not only displays creative use of punctuation and the lower case, but comes up with a whole new definition for the word "trollop":


Then there's Furyman from Coboconk, Ontario, a reader of books on the First and Eleventh World Wars:


That's right, don't you mistake Furyman for a book burner – though his motto, Gott Mit Uns, was used by the Wehrmacht right up to the fall of the Third Reich. No, the true practitioner of libricide is the brave anonymous soul who posted this:


Into the ground? What do I know – I've never been to a book burning.

Now, I don't mean to suggest that these negative reviews were written by rivals – I very much doubt that Rudy Patudy is Jane Urquhart – but has Amazon learned nothing from Professor Figes' lesson? Why allow anonymous reviews? Why encourage reviewers to use pseudonyms? Why not request that people put their names behind their misspelled words? Sure, the deceitful will continue to hide, but it's at least a start.

As it stands, Amazon has no one but itself to blame for such absolute trollop.

10 June 2010

Donald Jack Tackles Timothy Findley



The Wars shines brightly, even as Timothy Findley's star falls. A Penguin Modern Classic, it's assigned to reluctant high school and college students across the land. I'm betting a fair percentage actually read the thing. I know I did. Liked it, too. Would I today? Don't know. That said, The Wars has been on my mind since I came across Donald Jack's review in the 15 October 1977 edition of the Globe and Mail.

It's always interesting to read contemporary criticism of works that have entered the canon. Did the reviewer sense that there was something special? Would the piece feature some grand pronouncement? Some recognition of achievement? There's nothing of the sort in Jack's review, though it does make for interesting reading.

Jack wasn't known for his criticism, but he must have been a tempting choice. His bestselling Bandy Papers, described by the Globe as "a series of novels about the misadventures of Bartholomew Bandy during The First World War", was twice awarded the Stephen Leacock Memorial Medal for Humour. What would he have to say about a less ribald work, one lacking slapstick, set during the very same conflict?

The answer follows.

Witness Jack's clumsy dance around the real reason he dislikes the novel, marvel at his gloriously hypocritical summation:
In his new novel, The Wars, Timothy Findley tells the story of a young Canadian's experiences in the first World War. Robert Ross comes from a rich Toronto family whose eldest daughter, Rowena, is hydrocephalic and Robert is her self-appointed guardian. When Rowena dies while playing with her rabbits, he blames himself. His alcoholic mother insists that Robert must kill the rabbits. "All these actors were obeying some kind of fate we call 'revenge.' Because a girl had died – and her rabbits had survived her."
Robert joins up. "The days were made of maps and horses: of stable drill and artillery range." He fails in an Alberta bordello. Though he sees a war hero locked in homosexual combat, it does not affect his subsequent attitude to that warrior. Though he is an officer, "Telling other people what to do made him laugh. Just as being told what to do made him angry."
He experiences the trenches, gas, and shell fire. He loves animals but there is little evidence of warmth, affection or concern for others, even in a war noted for the comradeship it inspired. He has an affair with Lady Barbara d'Orsay in England. It is described by others from a distant perspective.
He returns to France, and is raped by his fellow soldiers in the dark. So he doesn't know who they are. At the climax of the book his concern for the well-being of a trainload of horses and his state of mind causes him to attempt a rescue. When they try to stop him he kills several of his comrades. The rescue of the horses results in many of them being burned to death. Robert survives for a few years, mad and disfigured.
I know how much work goes into a novel, so I regret that I find Findley's picture of the war to be an unacceptable distortion.


No further comment is necessary.

Oh, okay. Two words: "homosexual combat".

09 June 2009

Queen Remembers Forgotten Book



Much ado this morning over Suzanna, a yellow Labrador retriever the Queen has given the RCMP. According to the Globe and Mail, Elizabeth II was inspired to name the dog after Muriel Denison's children's book Susannah of the Mounties. No explanation for the spelling discrepancy. I'm willing to wager a small sum that no one at Buckingham Palace thought to check.

That our monarch was familiar with the novel is not surprising, Muriel Denison (1885-1954) was hugely popular in her youth. Susannah of the Mounties first published in 1936, the year of Elizabeth's tenth birthday – went through numerous editions, and was translated into French, Danish, Dutch, Finnish, Norwegian and Swedish. In 1939, Shirley Temple and Randolph Scott starred in a screen adaptation. As might be expected, the book spawned several sequels: Susannah of the Yukon (1937), Susannah at Boarding School (1938) and Susannah Rides Again (1940). Not one is currently in print. The most recent edition of any Denison title – predictably, Susannah of the Mounties – was published in 1976 by Collins.

The Queen is not alone in remembering Denison's writing fondly. Timothy Findley wrote that as a boy he 'feasted' on Denison, Ernest Thompson Seton and Charles G.D. Roberts. Can't say I shared the same taste, though I do recall watching Susannah of the Mounties on television one snowy Saturday afternoon. I leave you with this small appetizer:

22 February 2009

Freedom to Read


Jean-Charles Harvey
Bootlegger d'intelligence en période de prohibition

The first day of Freedom to Read Week arrives and thoughts turn away from Paris to works suppressed closer to home. It seems each year we're reminded of Margaret Laurence and the Peterborough Pentecostals, the twisted thinking that places Harry Potter as an agent of atheism and those who fear brainwashing in children's books featuring two daddies. All worthy of attention, of course, but where is the context? We remember the recent decades, providing equal weight to each attempt at suppression, while ignoring past. Thus, the 'Challenged Books and Magazines List' presented by the organizing committee elevates a matter worthy of nothing more than a few words in a community newspaper:
Findley, Timothy. The Wars.
1991 - In Lambton County (ON), a high school student asked that the novel be removed from the English curriculum.
Cause of objection - A passage describes the rape of a Canadian soldier by his fellow officers during World War I. The book was said to pressure students to accept homosexuality.
Update - The school board upheld use of the book at the OAC (formerly Grade 13) level.
Not to say that underage high school students don't pose a real threat to our civil liberties, it's just that I can't help but wonder at the exclusion of works that were challenged by even greater forces. Why no mention of F. R. Scott's skillful defence of Lady Chatterley's Lover before the Supreme Court? Where is Jean-Charles Harvey, whose anti-clerical novel Les Demi-Civilisés cost his position as editor-in-chief of Le Soleil, the post of provincial librarian and the directorship of the Quebec's Office of Statistics?

Figures like Scott and Harvey brought us to where we are today, a time in which stories about gay fathers can be bought in bookstores, a time when thwarted characters can say 'God damn' in a novel. There is drama in their stories, recognition to be made and gratitude to be paid.